|
Post by davidr8 on Oct 17, 2018 15:23:43 GMT -5
I'm brand new here so I hope I'm not quite sure if this is the right place for this post.
I’m an adoptee. I’ve known this all my conscious life. My birth mother put me up for adoption three days after my birth. I long suspected her husband was not my bf simply because I look completely different from him and my mom. Likewise my birth brother and sister.
I've gone through life wondering about the other half of my genetic equation. That is until I about 8 months ago when my DNA results revealed that my birth father is/was Chinese.
My DNA is loaded into all the usual places, Ancestry, 23andMe, FTDNA, GEDMatch and GEDMatch Genesis.
I have oodles of relatives on my maternal side but I haven’t found any Chinese DNA matches closer than 3.5 generations.
I have no idea what to do next as I feel like I'm trying to find a piece of hay in a haystack.
I'd be so grateful for any advice. Many thanks, David
|
|
|
Post by Doug 周 on Oct 19, 2018 9:53:38 GMT -5
The problem is the sampling of participants. The sites you have uploaded your genetic material have mainly European DNA samples. You need to access DNA sites with more Chinese participants. It has been a while and I do not recall the two Chinese sites listed in this Forum, so you need to search the site yourself. I have no experiences yet with these sites. There has been a rumor that the Chinese government has an extensive non publicly accessible DNA database in order to track kidnapped children. There was only one posting mentioning this database.
It is a matter of waiting for the databases you are enrolled to grow in size. IMO, the capture of the Golden State Killer using GEDMatch might slow down this growth.
|
|
|
Post by jeremychin on Oct 22, 2018 13:43:01 GMT -5
David,
You can try the site wegene to get another perspective on your Chinese side. They are a Chinese company focused on the Chinese and surrounding markets, however while I am not too convinced on it's accuracy, who knows... It could be right and I'm being a little too skeptical. Either way, it offers another perspective to have and it is free to upload your data and get your results back in a day. As Doug has mentioned, it is going to be very tough as the small sample size is a real hindrance here. But the future will hopefully bring about more accurate results across more platforms.
- Jeremy
|
|
|
Post by davidr8 on Dec 12, 2018 15:58:32 GMT -5
Thank you for your replies. I think you have confirmed my suspicion that it's a sample size issue. I looked at WeGene but I cannot see that they offer any DNA matching, only health reports.
|
|
|
Post by jeremychin on Dec 17, 2018 12:30:16 GMT -5
David,
You may be able to do some DNA matching, but you would have to do it though the Chinese site if I remember correctly. The English web page does not support the matching feature I do not believe.
- Jeremy
|
|
|
Post by davidr8 on Jan 7, 2019 16:01:47 GMT -5
Thanks Jeremy. I wish I could figure out how to navigate the Chinese site. Google translate does not work great there.
|
|
|
Post by davidr8 on Jan 10, 2019 15:38:50 GMT -5
I've had a huge breakthrough! My maternal Aunt knew the first name of a man who is likely my father. A bunch of non-DNA related detective work revealed his headstone (yup, that's a bit sad for me) and his obituary which listed the names of his wife and two children plus cousins and in-laws. More detective work located the daughter on Facebook and the son location of the son and mother who have the same address. I'd be grateful if someone cold provide some translation for his headstone.
|
|
|
Post by FayChee on Jan 10, 2019 20:06:53 GMT -5
Hi, I am sure that someone here will be able to translate the headstone. I cannot read Chinese, but use Google Translate alot....it is not that good. For practice, I tried to get Google to translate the middle portion of the headstone, and here is what I got............閉維燦翁墓:
|
|
|
Post by Henry on Jan 10, 2019 20:25:16 GMT -5
David & Fay Chee, I am not Chinese literate, so I had a friend type out the Chinese characters: Traditional: 慶臨里 Simplified: 庆临里 Qing Lin li "Li / Lay " is a "hamlet" - the equivalent of a very small village Your ancestral "village" is a rather famous hamlet within the Ma Jianglong village cluster. Guangdong Kaiping Diaolou Series -- Malaylong Village, Lily Town Ma Jianglong Village is one of the four nomination points for Kaiping Diaolou's application. It is affiliated to Lily Town of Kaiping City. It is 15 kilometers away from Kaiping City in the northeast. It is located in the valley plain on the east bank of Tanjiang River. It is backed by the majestic Baizu Mountain. Such as the mirror of the river, the five natural villages like a bead chain, scattered in the green mountains and green water. The village consists of five natural villages, Yong'an, Nan'an, and the Guan's family of Hedong, Qinglin and Longjiang. The Huang and Guan family were built in the late Qing Dynasty and the early years of the Republic of China. There are 171 households and 506 villagers. The number of overseas Chinese is more than the domestic population. It is distributed in the United States, Canada, Australia and other countries. 80 % of the villages are overseas Chinese. In the dense bamboo bushes behind the village, there are 15 towers and plaques. These towers and urns are unique in shape, well preserved, and integrated with the surrounding folk houses and natural environment. They are ascending and overlooking, and are suspected of being heaven and earth. The most representative Tianlu Building is a typical public building built by 29 villagers in the 14th year of the Republic of China (1925 ) . The building is 7 stories high and 21 meters high and has a reinforced concrete structure. There are 29 rooms on the 1st to 5th floors, one for each fund-raiser. At the time of the evening, the fund-raiser males are staying in the building to prevent bandits from kidnapping; the sixth floor is the public activity space, and the seventh floor is the viewing space. kiosk. Looking around the building, the surrounding scenery is beautiful. According to records, in 1963 , 1965 , and 1968 , three major floods occurred in Kaiping, flooding over the roof of the residential buildings, and villagers were able to take refuge. The remaining 14 buildings were also built in the 1920s and 1930s, combining the advanced Western architectural techniques, combining Chinese and Western styles. translate.google.com/translate?hl=en&sl=zh-CN&u=http://blog.sina.com.cn/s/blog_6460fbaa0102wjff.html&prev=searchHenry
|
|
|
Post by FayChee on Jan 11, 2019 9:34:17 GMT -5
Hi Henry, I checked out your link and saw all of the beautiful homes in Ma Jianglong Village......so very very beautiful, breathtaking architecture! I wish I could see inside of all of them.
Did your friend also say what the middle part of the tombstone said? I tried to translate it in Google, but did not figure it out. Was it just one of those nice sayings or was there an actual name? I assume that Guan Family and Quan are the same last name. Was his Chinese given names Bi Wei??? I am guessing it says something like "Bi Wei, a wonderful father...lies here (grave)"
Thank you,
Fay Chee
|
|
|
Post by lachinatown on Jan 11, 2019 12:04:47 GMT -5
@faychee,
"the middle part of the tombstone said?", are you talking about the floral design below the name?
BTW, this is the correct spelling of the surname 関 Guan.
|
|
|
Post by FayChee on Jan 11, 2019 12:14:47 GMT -5
Hi Lachinatown, Yes, I tried to translate the center characters (note: my previous post was wrong....here is the corrected name for Quan/Guan, provided by Lachinatown....see post below) 関維燦翁墓. Fay Chee
|
|
|
Post by davidr8 on Jan 11, 2019 12:29:54 GMT -5
Oh my, this is such wonderful information to have. Thank you! All of this is new to me having only learned his first name on Monday.
As I'm still trying to learn, is Quan the anglicized version of Guan?
|
|
|
Post by lachinatown on Jan 11, 2019 12:53:10 GMT -5
@faychee, davidr8, You are correct except the surname spelling, which should be 関維燦翁墓, meaning the tomb of 関維燦. Quan or Kwan (Cantonese) vs. Guan (Mandarin)
|
|
|
Post by FayChee on Jan 11, 2019 13:03:38 GMT -5
Hi Lachinatown,
Thanks for correcting my translation.....I'm going to go back and correct it so no one makes the same mistake.
So his first name is Bi Wei? Do you think that Wei is he Generational name??
Fay Chee
|
|