lim
Member
Posts: 5
|
Post by lim on Jan 13, 2010 7:41:29 GMT -5
im just wondering do anyone know what the Li(李) Family Logo, Family Crest, or Coat of Arms look like or do anyone have a picture of it ... ???
please send it to me or post it here
themis990@yahoo.com
please help!!!
|
|
|
Post by Henry on Jan 13, 2010 10:03:08 GMT -5
Hi Lim, Welcome to the Forum. Per your request, I have posted the Lee/Li surname totem ( coat of arms ) - which also includes an explanation in Chinese. Perhaps one of our Chinese literate Forum members can translate it for you. Henry mysite.verizon.net/vzepzaui/Lee Totem.jpeg[/img]
|
|
lim
Member
Posts: 5
|
Post by lim on Jan 13, 2010 10:34:06 GMT -5
wow nice.... can anyone translate the meaning for me plz hehehe
|
|
|
Post by Doug 周 on Jan 13, 2010 13:21:26 GMT -5
Henry is an amazing source of information. After reading so many of his posts, I happened to be on the USA East Coast last winter and made a 'pilgrimage' to meet Henry in person.
He and his wife graciously arranged accommodations for me (I am a stranger to him except for the small contributions I have posted on this forum). I learned what an interesting person he and his wife are, and the breadth of knowledge he possesses outside of genealogy. He has studied genealogy only for a few years!
Not wanting to hijack this thread, Henry also provided me with an image of my clan's Zhou Totem, much like he did for Lim.
Many thanks to Henry!
Doug
|
|
|
Post by Henry on Jan 13, 2010 16:44:45 GMT -5
Hi Doug,
I hope you and your family enjoyed a wonderful holidays in NYC and California.
Clara & I were delighted to have you as our house guest and we enjoyed meeting you and look forward to also meeting your wife on your next visit to the East Coast.
Regards,
Henry
|
|
lim
Member
Posts: 5
|
Post by lim on Jan 14, 2010 4:06:11 GMT -5
O.o just need the translation.... maybe ill just ask my mom to translate it for me hehehehe thx henry
|
|
|
Post by raymond on Jan 15, 2010 23:12:50 GMT -5
I asked a relative to translate the Lee totem pole for me. To the best of her knowledge, she said that the original Lee family clan name was the combination of the characters for "wood", "son" and "tiger", each character meaning something significant in the overall Chinese character for Lee. Today the Chinese character for the Lee family clan name is written only with the combination of the characters for "wood" on top and "son" on the bottom. "Tiger" is no longer a part of the Lee name, and she speculated that "tiger" was later positioned on the side (as in the totem) and eventually dropped altogether to simplify the Lee family clan name.
Raymond
|
|
lim
Member
Posts: 5
|
Post by lim on Jan 16, 2010 8:01:20 GMT -5
oh thx raymond!
|
|
|
Post by timmy on May 4, 2010 12:22:37 GMT -5
Hi All,
I apologize if this seems like me hijacking the thread but I was wondering whether Henry can help me with the Family Crest/Coat of Arms for my family surname Chang.
Thanks!
|
|
|
Post by sleepy on Aug 13, 2010 20:12:13 GMT -5
I'm not able to view the image. Henry, would you please again post it, or email it to me, along with the description please?
Thanks you.
Jefferson
|
|
|
Post by Henry on Aug 22, 2010 19:55:39 GMT -5
Hi Timmy,
There are many possible Chinese characters for the romanized surname "Chang".
Please post the Chinese character for your family surname or email me a JPG image to "Tomclan@Gmail.com " and I'll see if I can find it for you.
Hi Sleepy,
Please email me at "Tomclan@Gmail.com" and I will email you the image and description. All the maps and images I have posted were stored on my Tom Genealogy website which is now defunct. Since, nobody seems interested in my website, I probably will not re-establish it.
Henry
|
|
|
Post by brianwong on Aug 21, 2011 0:23:20 GMT -5
Hi can anyone help me with finding out what the huang 黃family totem is and meaning??? Thank you
|
|
|
Post by philiptancl on Aug 21, 2011 4:25:07 GMT -5
Hi Brian Wong, To read the Chinese characters please select "View", "Encoding", "More" and "Unicode (UTF-8)". It is claimed that the Huang’s Tuteng (黃姓圖騰) or Coat of Arms is as follow: However according to Ng Poh Sing, my friend from Brunei, the Huang Clan’s tuteng or Coat of Arms should be '黄鸟/黄鹂 Oriole Bird'. According to him a section from the research article 黄æ°æ—æºåˆæŽ¢ by clan historian/researcher Huang Yupan é»„çŽ‰ç£ (in Chinese) read: "1ã€é»„ï¼Œå› ç”Ÿä»¥èµå§“   å²å¦å®¶å•æŒ¯ç¾½è¯´ï¼šâ€œåœ¨åŽŸå§‹ç¤¾ä¼šæŸåŽŸå§‹ç¾¤å›¢çŒŽå–æŸç§ç”Ÿç‰©ä¸ºå…¶é£Ÿç‰©çš„主国æ¥æºï¼Œå› 而被其他群团称为æŸç§ç”Ÿç‰©çš„å称â€ï¼ˆã€Šç®€æ˜Žä¸å›½é€šå²ã€‹ï¼‰ã€‚黄æ°å…ˆæ—群团猎å–黄鸟(黄莺ã€æˆ–称黄鹂)为主è¦é£Ÿç‰©ï¼ŒåŽæ¥ç”±äºŽç”Ÿäº§å·¥å…·è¿›æ¥ï¼ŒçŒŽå–æ›´å¤šæ ·é£Ÿç‰©ï¼Œä¾¿è§‰å¾—åŽŸæ¥å¸¸é£Ÿçš„黄鸟会唱æŒè·³èˆžï¼Œæ˜¯ç²¾çµå¯çˆ±çš„å‰ç¥¥ç‰©ï¼Œä¾¿äº§ç”Ÿå´‡æ•¬çš„感情,于是ç¦æ¢æ•åƒé»„鸟,é€æ¸è®¤ä¸ºé»„鸟是自己的祖先化身或转世而æ¥çš„,相信它有超自然的神力,会对本æ°æ—全体æˆå‘˜èµ·ä¿æŠ¤ä½œç”¨ï¼Œå°Šå´‡ä¸ºå®ˆæŠ¤ç¥žï¼Œè¿™æ ·é»„鸟便æˆä¸ºé»„æ°æ—群崇拜的图腾。其他群团便称呼黄æ°æ—群为“黄鸟图腾â€ã€‚如“食è‰çš„舜的先æ—,便被称穷è‰å›¾è…¾ï¼›é£Ÿä¸‰é’鸟的西王æ¯ç¾¤å›¢ï¼Œä¾¿è¢«ç§°ä¸ºä¸‰é’鸟图腾â€ï¼ˆã€Šç®€æ˜Žä¸å›½é€šå²ã€‹ï¼‰ã€‚   1963年—1979年,山东çœèŽ’县陵阳河的大汶å£æ–‡åŒ–é—å€å‡ºåœŸçš„“陶尊â€ï¼Œé«˜ï¼–ï¼åŽ˜ç±³ï¼Œåˆ»ç”»ç€â€œé˜³é¸Ÿè´Ÿæ—¥é£žè¡Œå›¾â€ï¼Œæ®ç¢³â€”14测定,约为公元å‰ä¸‰åƒå¹´é—物。è·ä»Šçº¦äº”åƒå¹´å‰ï¼Œåˆ›é€ 大汶å£æ–‡åŒ–的是å„支鸟æ°æ—,崇拜鸟,以鸟为图腾。那负日飞行的“阳鸟â€ï¼Œæ£æ˜¯æ°æ—奉祀的图腾。   ä¸åŽå„æ°‘æ—都有图腾崇拜。如:“满æ—ã€æœé²œæ—为鹊较腾,维å¾å°”æ—为狼图腾,è—æ—为猴或海狗图腾,蒙æ—为è‹è‰²ç‹¼æˆ–白色鹿图腾……东å—沿海地区百越æ—å„支有对蛇的图腾崇拜……   苗ã€ç‘¶ã€ç•²ã€æ°´ã€ä¾—ã€åƒ®ç‰å„æ—éƒ½å¥‰ç›˜ç“ ï¼ˆç‹—ï¼‰ä¸ºå›¾è…¾â€ï¼ˆã€Šç®€æ˜Žä¸å›½é€šå²ã€‹ï¼‰ã€‚   “图腾â€ï¼Œæ˜¯ç¾Žæ´²å°ç¬¬å®‰è¯éŸ³è¯‘,其本义指原始社会æ—群,认为与本æ°æ—有血缘关系的æŸç§åŠ¨ç‰©æˆ–自然物,就为本æ°æ—或部è½çš„图腾,摆在ç¥å›ä¸Šå¥‰ç¥€ï¼Œæˆ–装饰在旗帜上,为本æ°æ—çš„æ—å¾½å’Œè¡€ç¼˜æ ‡è®°çš„å§“æ°ã€‚æ©æ ¼æ–¯è¯´â€œæ‘©å°”æ ¹ã€Šå¤ä»£ç¤¾ä¼šã€‹ï¼šåœ¨ç¾Žæ´²å„地土著ä¸ï¼Œæ‰€æœ‰çš„æ°æ—,都是以æŸç§åŠ¨ç‰©æˆ–æ— ç”Ÿç‰©å‘½å,从没有以个人命å的。如在新墨西哥的摩基æ‘çš„å°ç¬¬å®‰äººä¸ï¼Œæ°æ—æˆå‘˜ç§°ä»–们就是本æ°æ—命åçš„é‚£ç§åŠ¨ç‰©çš„åå™â€ï¼ˆã€Šå®¶åºâ€¢ç§æœ‰åˆ¶å’Œå›½å®¶çš„èµ·æºã€‹ï¼‰ã€‚这与远å¤ä¸åŽæ°‘æ—å„æ°æ—姓æ°æ¥æºå®Œå…¨ä¸€æ ·ã€‚   黄æ°å…ˆæ—就是以黄鸟图腾的å称作为本æ°æ—的姓æ°ï¼Œç§°ä¸ºé»„鸟æ°ã€‚如《诗ç»ã€å•†é¢‚ã€çŽ„鸟》诗云:“天命玄鸟,é™è€Œç”Ÿå•†â€ã€‚商的父系祖先是契,契的æ¯äº²ç®€ç‹„åžç‡•åµè€Œç”Ÿå¥‘。所以说:商出自玄鸟æ°ï¼Œä¹Ÿæ˜¯å›¾è…¾å称为姓。åˆå¦‚“黄å¸å…ˆæ—有虫乔æ°ï¼Œé»„å¸å°‘典之æ—有熊æ°ï¼Œç¥žå†œå…ˆæ—神龙æ°ï¼Œå°§çš„å…ˆæ—有娥æ°ï¼Œèˆœçš„å…ˆæ—ç©·è‰æ°â€ï¼Œéƒ½æ˜¯ä»¥å›¾è…¾å称为姓。(《简明ä¸å›½é€šå²ã€‹ï¼‰ã€‚   黄æ°å…ˆæ—â€œå› ç”ŸäºŽèµå§“â€ï¼Œç®€ç§°é»„姓,沿用至今已五åƒå¤šå¹´ï¼Œâ€œåœ¨æ±‰äººå§“æ°ä¸ï¼Œå¦‚:马ã€ç‰›ã€ç¾Šã€é‚¬ã€é¸Ÿã€å‡¤ã€æ¢…ã€èŠ±ã€å¶ã€å±±ã€æ°´ã€äº‘ã€çŸ³ã€æ¯›ã€é¾™ã€å†¯ã€é£Žç‰ï¼Œéƒ½æ˜¯å›¾è…¾å称的é—ç•™â€ï¼ˆã€Šç®€æ˜Žä¸å›½é€šå²ã€‹ï¼‰ã€‚" According to Ng Poh Sing, some scholars like Wang Dayou 王大有, author of 《三皇五å¸æ—¶ä»£ã€‹(and apparently the compiler of the book on Chinese surname totems) believed the sacred tortoise to be the totem of the Yellow Emperor's tribe. However the author of the book on Chinese totems have got the following facts wrong: 1.Huang surname is not the other name for the Yellow Emperor’s tribe. 2.Huang surname itself did not originate with the Yellow Emperor.
|
|
|
Post by brianwong on Aug 21, 2011 7:22:15 GMT -5
Wow... I looked everywhere and could never come up with it... Thank you so much... So huang did come from yellow emperor or from someone else... I remember reading that huang came from emperor Qin...
|
|
|
Post by philiptancl on Aug 21, 2011 9:23:43 GMT -5
Hi Brian Wong, The Han Chinese always refers themselves as descendants of the Yellow Emperor or Huang Di (黄å¸): (Wo men shi Huang Di de zisun) "我們是黃å¸çš„åå«". If that is so, so would be the surname Huang (黄). It is said that the progenitor of Huang was Huang Yun/Hui Lian 黄云/æƒ è¿ž. However there are quite some differences in the pedigree line from Huang Di to Huang Yun/Hui Lian. There is a Huang discussion group in Facebook which I belong that had deliberated on this and other matters. If you can send me a Personal Message through this Forum giving me your email, I can invite you to this group. See below for some of the differences: Philip
|
|