|
Post by MH Yee on Mar 22, 2006 12:45:46 GMT -5
Numbers 2 and 4 are most likely huiguan names. In much of the literature and in the case of these two names, huiguan has been rendered to mean "district associations." Hence, one would assume that the romanization preceeding "district association" would be that of an actual place-name. In these two cases, they do not. However, they do reflect a certain location. In the case of #2, your various romanizations are for the pinyin spelling of Ningyang (Peaceful masculine). The Ningyang huiguan is a district association for people originating from Taishan county. It is often written in its full form as Taishan Ningyang Huiguan. Furthermore the "ning" is a reference to XinNING (New Peace), the pre-1911 name for Taishan. In the case of #4, your various romanizations have two possibilites. The first is for the pinyin spelling of Yanghe (Masculine Harmony). The Yanghe huiguan draws its membership form a variety of counties but mostly from Zhongshan which was formerly know as Xiangshan. Yanghe is not to be confused with the second possibility which is the pinyin spelling of Renhe (Human Harmony). Renhe may be romanized as "Yan Wo" which resembles "Yong Wo." The Renhe huiguan is (or was?) an organization for Hakka speakers from various areas of Guangdong province including what is currently the Chixi market region of Taishan.
|
|