|
Post by chak on Mar 16, 2010 9:49:56 GMT -5
Is there a way to post more than one photo at a time? Attachments:
|
|
|
Post by chak on Mar 16, 2010 9:50:27 GMT -5
Attachments:
|
|
|
Post by chak on Mar 16, 2010 9:50:52 GMT -5
Attachments:
|
|
|
Post by chak on Mar 16, 2010 9:51:16 GMT -5
Attachments:
|
|
|
Post by chak on Mar 16, 2010 9:52:44 GMT -5
Attachments:
|
|
|
Post by Ah Gin on Mar 18, 2010 5:09:06 GMT -5
Chak,
First photo:
黃鳳好 = Name of the lady Wong Fung Hou
民國廾七年 = Republic of China 27th Year, ie CE 1938
民國廾七年 = Western Calender 9th month, 22nd, ie 1938 September 22nd
結婚 = Married
民國廾八年 = Republic of China 28th Year, ie CE 1939
西曆六月 = Western Calender 6th month, ie June
? 生 = gave birth
一女 = One girl
改名 = Given name
黃妙容 = Name of the girl, Wong Mui Yung
More when I am able to get to my computer.
Regards, Ah Gin
|
|
|
Post by Ah Gin on Mar 18, 2010 5:13:41 GMT -5
Minor correction: 3rd line
西曆九月廾二 = Western Calender 9th month, 22nd
Regards, Ah Gin
|
|
|
Post by Ah Gin on Mar 18, 2010 19:17:11 GMT -5
Photo 2,
袓父 = grand father 信 ? = seon ? Maybe it reads 信戧 = seon coeng
|
|
|
Post by tyuti1668 on Mar 18, 2010 20:03:13 GMT -5
I don't speak Hoisanwa the sound: pls "c&p" " here" Cantonese(right) / Mandarin (left) 3 黃兆旺 4 黃兆相 5 黃幼娣 字 (Courtesy names) 黃煜棠 6 三 (3rd) 伯 (elder uncle/ father's elder brother) 黃潮汗 字 (Courtesy names) 黃信鉅
|
|
|
Post by chak on Mar 19, 2010 10:53:32 GMT -5
Thank you, thank you! I was hoping that photo #2 was her grandpa!
|
|