|
Post by philiptancl on Sept 22, 2016 21:06:29 GMT -5
Hi Sgdescendant, I believe there could be quite a few different Chen/Tan clans (陳氏) from Jinmen (金門). If you know Chinese (which I don’t), do check on the following web pages from my clan website to see what you can come out with. www.nanchens.com/xqxx/xqxx13/xqxx13015.htmwww.nanchens.com/xqxx/xqxx013.htmIn searching your great grandmother's father, you will need to know his name in Chinese characters. So find that out as a start. I do not have the ancestral records for that branch of my Chen/Tan clan that settled in Jinmen. However some details of the branch could be found in www.nanchens.com/ms/ms01010.htmThe progenitor of the Chen/Tan clan (陳氏) descended from the same primogenitor (陳校尉, Generation 1) as I am from Yongchun (永春), Fujian (福建) is 陳大育(Generation 12). I am at Generation 33 with respect to陳校尉. You can find where 大育 branches of at: www.nanchens.com/hss/hss01/hss01012.htm The web page does not give the complete list of descendants. Looks like this branch is located at 金門金沙斗門 which is south of 金門, 西園. If you are serious in searching for the ancestry of your great grandmother's father, I could recommend you the service of someone to do that for you if you are not able to go there to do it yourself. Once your find his Jiapu (家譜) or Zupu (族譜) and locate his name therein, I could do the pedigree chart(s) for you pro bono. Kind regards, Philip Tan
|
|
|
Post by sgdescendant on Sept 23, 2016 23:19:52 GMT -5
Hi Uncle Phillip,
I do know how to read chinese but it's very limited. I do know my great great grand father's name is Tan Cheng Hoe, Chen Qing He, 陳清和.
Hmm, Thanks for your start up, will try to see if I can find any lead-in to the ancestral village from your sources given.
Thanks!
|
|
|
Post by philiptancl on Mar 18, 2017 22:42:16 GMT -5
Below is just completed chart for presentation to the Eng Choon Hong Bang Tan Association of Malaysia (馬來西亞永春鴻榜陳氏公會) annual dinner on April 8, 2017. The grandfather of You Dao Gong (優道公) (the progenitor of my branch) and the great grandfather of Hong Bang Gong (鴻榜公) (the progenitor of Hong Bang Tan branch) are brothers. Both are descended from Xiao Wei Gong (校尉公), the one that went to Yongchun (永春) county in 956 AD. Shown in the scroll is how some members of this association are related to each other as well as to a few from my branch. Those who belong to this branch and wish to check their ancestral lineage can visit the various sub-branches listed in the web-page below: www.nanchens.com/zszz/hb/hb001.htm
|
|
|
Post by jerald on Apr 17, 2017 6:20:57 GMT -5
hi Philip,
I am from singapore. My grandfather is origin from Fujian Tong'an District (同安區). Mygreat grandfather is 光, grandfather is 金 , father is 成 , Mine is 文 any idea what the poem that follow after 文? Email: jeraldxtan@gmail.com
|
|
|
Post by philiptancl on May 11, 2017 7:19:53 GMT -5
This is the pedigree chart for Tan Ting Lie (陳定理) of Xiamen whose ancestor Tan Toen Tok (陳敦篤, 1746-1813) is the progenitor of the clan in Surabaya, Indonesia. Tan Ting Lie’s father, Tan Tjing Wie (陳曾唯) returned to Fujian, China in January 1961. The descendants beside back in China, I can see they are in Indonesia, Canada, Holland and Malaysia.
|
|
|
Post by richiechiong on May 14, 2017 12:04:31 GMT -5
|
|
|
Post by philiptancl on May 17, 2017 2:47:27 GMT -5
Hi Richiechiong,
Your posting is the first one I have seen from Philippines that provides the name of the ancestral place and the Chinese characters of your ancestors.
Whilst the gravestone of your great grandmother (陳發治) that you have posted does provide the name of an ancestral place, it is however that for her husband, your great grandfather鍾聰明, rather than hat of her Chen/Tan (陳) surname clan where she originated from. To locate her Tan ancestral place you need to find the gravestone of her brother or other male陳 relatives of hers or the wives of the male陳relatives.
In the Yongchun County where my ancestor originated from, there are some 30 Tan (陳) clans. Each would have their own zupu or jiapu. Most of them are not descended from my first ancestor (弘元/校尉) that went to Yongchun. From my first ancestors in Yongchun County, there are 96 branches and many have their own zupu. Mine is only one of them. I only have a few of the zupus of the other 96 branches.
(弘元/校尉) is the 13th generation descendant of Zhong Gong (忠公), the progenitor of my Tan branch that first settled in Fujian. There are many others descended from Zhong Gong (忠公) as well. Besides those descended from Zhong Gong (忠公), there are also four other main branches of Tan (陳) clan in Fujian. As such there probably are many thousands of zupus of Tan (陳) clans in Fujian alone. As such you have to find your particular zupu for the Tan (陳) first. Even if you have the zupu, it is not likely you will find your great grandmother (陳發治) name in it. During older time, the daughters names may not be listed therein. So you need to know names of the brother or father of your great grandmother (陳發治) or other male 陳 relatives of hers in order to search for her ancestry.
Philip
|
|
|
Post by kingchua19 on May 23, 2017 3:52:53 GMT -5
Hello. May I ask if anyone of you knows Tan Sing Chong and where his roots were? When he came here to the Philippines, he was named as Lip Chua Tan Sing and settled in Ozamis, Mindanao. One of the addressed that were given to me was from Nan' An. Hope one of u could reply. Thanks!
|
|
|
Post by philiptancl on May 23, 2017 22:18:00 GMT -5
Hi Kingchua19,
You need to provide more information than what you have provided. If you can post the gravestones as what Richiechiong had posted on May 15, 2017, it would help.
1. Nan’an (南安) is both a city and a county. If you are from there, it is likely to be from a village/township within the county.
2. Is your surname Tan (陳) or Chua (蔡)?
3. How is Tan Sing Chong name or that of his father/grandfather in Chinese characters?
Gravestones could provide the information. Old letters or ancestral tablets could also help.
|
|
|
Post by kingchua19 on Jun 6, 2017 11:44:05 GMT -5
My surname or our family's surname now is Chua because before my greatgrandfather came to the Philippines, he was adopted to the Chua family so he could come here to the Philippines. I am sorry I don't have or know his Chinese name characters because I visited his gravestone when i was a little kid and never returned there. But nevertheless, if i could have the opportunity to go back in Ozamis, I would definitely take a picture of his gravestone. Here is a scanned copy of our relatives' address in China and Hongkong given by the wife of the brother of my Grandfather. My grandfather had also visited our relatives in China but he already died so we don't know how to get there and also the brother of my grandfather is already dead. The scanned photocopy of this photo that i will be posting was given by the wife of the brother of my grandfather. She has actually been there but she is telling us not to go their but instead just take a tour to China. We don't know why she is telling us but one thing is for sure she is very selfish and she looks down on our family because our chinese relatives are from a poor family. I hope you guys could give me something like a picture of the place or contact them or whatsoever. Thank you. P.S. My great grandfather married a "Chua" woman so I probably think their family was the one who gave him the surname.
|
|
|
Post by philiptancl on Jun 9, 2017 4:39:56 GMT -5
Hi Kingchua19,
If your surname is Chua, that would be the English transliteration for the Chinese character Cài (蔡) using the Hockien (Minnan) dialect. The list of Chinese characters that you attached is the ancestral place/address of various people related to the writer.
1. The first one is for someone (the younger brother of the writer) with surname Tan/Chén (陳) in Hong Kong. 香港 北角 渣華街 13號 三樓 2. The second is for a couple (the sister of the writer’s father and that sister’s husband) with surname Cheah/Xiè (謝) in Nán'ān (南安). 福建南安 后坑鄉 3. The third is someone (the brother of the writer’s mother and that brother’s wife) with the same surname as yours, i.e. Chua/ Cài (蔡). The address is in Jìnjiāng (晋江). Jinjiang is a county-level city of Quanzhou City, Fujian Province. 福建晋江 新门外 古圳村 4. The fourth is for someone (sister of the writer and the sister’s husband) with surname Ang/Hóng(洪) in Nán'ān (南安). 福建南安 香埔 巷头村.
From the above, you should be able to figure out the where the place for who and their relationship to you.
The wife of the brother of your grandfather said she had been back to the ancestral place. When did that happen? She might have gone back at the time which life there was very difficult. If that was so, things had changed since. During those difficult times, she probably would return with only the clothes she was wearing. When I was there in May 2015 to attend a certain occasion with some of my relatives, 4 people were among our tour group and their ancestral place is in Nán'ān (南安). When we were in Quanzhou at the end of the organized tour and to begin the start of our visit to our ancestral places, their relatives came to in 4 BMW cars to pick them up. When they joined back the tour group a few days later, I asked them whether they gave their relatives there the traditional red packets (“ang pow”). “Give them?”, they asked. Each of them received RMB2,000 from their hosts instead. I do not mean every family there are very well off. They are no longer the same as time of old.
|
|
|
Post by chansomvia on Jun 13, 2017 7:55:07 GMT -5
Hi Philip
Life in China is entirely different from the old peasant days, I arrived at Jiangmen train station from Guangzhou on the way to Taisan for Ching Ming, and asked my cousin who grew up in the village (kampong)to meet me at the station and arrange for a taxi to take us to a hotel as was worried would get lost. He turned up with a brand new car they just purchased. Not a BMW but it boggles my mind that this village chap can buy a car. I gave his grand child a red packet. Every one had powerful smartphones and were on wechat. Baidu was their search engine as Google was blocked. Not a problem as Baidu is better in many ways. MSN Bing is allowed for English speakers. Drivers use GPS. Amazing roads and public transport. More amazing was, in their consumer driven society, the suspension of road tolls for 4 days of Ching Ming on all the Highways. douglaslam spent a few days in Christchurch with our family and we met through this forum, fantastic source of information. Joe Chan.
|
|
|
Post by pchan on Jun 19, 2017 22:08:20 GMT -5
Hi Philip Like many others, I am also in search of my grandfather's ancestral village. We only know it was in Gaoyao (Koyiu) in Guangzhou (Canton) as there was one auntie who was able to visit a long time ago. She is now 80+, not internet savvy and probably not well enough to travel to take us there. Even if she was, I think the place has changed very much since for her to even remember. She was only there for a one time visit so I doubt if she will have strong recollection of the place. I forgot to give a short introduction of myself. My Chinese grandfather and his older brother (gravestone attached) migrated to the Philippines from Canton around 1930s to start a small Chinese restaurant in Manila, Philippines. Both of them were eventually married to Filipina women. My grandfather died at a young age of 33 leaving my dad and his other siblings to my Filipina grandmother. My grandfather's older brother eventually migrated to the US along with his family (wife and seven children) and are now US citizens. Only one of seven children (my auntie, my dad's first cousin) was able to visit the ancestral house in Koyiu/Kouyiew. My grandfather's older brother died in 1982 and was buried in the US. My dad is turning 70 this October. Life is short and though he's not a man of words, I know that a part of him is yearning to know more, especially because they had a very difficult childhood since my grandfather died. I am writing in the hope that I can get leads to pin down the exact location of their ancestral village/house in Koyiu. My grandfather's older brother (Chan Chee Her) was born in 1908 and my grandfather (Chan Chui Ning) was born in 1921. My grandfather's tombstone had no Chinese inscriptions, probably because my Filipina grandmother did not know better. Also, I'm not sure what "Sin Chui" stands for in my grandfather's older brother's gravestone. My cousins in the States are under the impression that that's their grandpa's Chinese name but the inscriptions say otherwise. Could it be the village name? I really hope you can help me or at least point me to other sources of information.
|
|
|
Post by philiptancl on Jun 20, 2017 7:08:01 GMT -5
Hi Pamela,
I read your email to me and just replied to you before I saw your posting in the Forum. Maybe other Forum members could provide the answer as to whether “Sin Chui” is the name of ancestral place in Gaoyao/Koyiu (高要) and if so, could provide the Chinese character for it.
Philip
|
|
|
Post by ginagaladriel on Jun 20, 2017 14:30:23 GMT -5
Is it possible that Sin Chui could be your granduncle's name (one of the other names) ? because I see there is an Ignacia something (I am guessing his wife) also in the tombstone?
I tried drawing the characters in google translate and got this:
陳 公 啟 - when I look for the pronunciation sounds a lot like Sin 知 - when I look for the pronunciation sounds a lot like Chui 之 墓
Just remember I have an untrained eye and ear... but hope that this helps
|
|