|
Post by beloved8 on Apr 27, 2019 9:32:27 GMT -5
Fay Chee, Henry is right. You are amazing. Some of my family are going to China this year to see the old home and purchase a new headstone for great grandfather's mound, look for great grand mother's grave and do likewise. Irene
|
|
|
Post by wingjoe on Apr 28, 2019 14:15:01 GMT -5
Hi Siyi community This is WingJoe. I haven't been very active on this site lately. I was pleasantly surprised to read about the successful effort of Irene to find her family in the Zupu. As I read I was pleased to find another person with roots in Wing Kin Heung 永堅鄉 [永坚乡]. It brought back memories of my search only a year ago. My family is from Village 聯輝里 [联辉]Luen Fai Lay which is number 9 on the list shown on Fay Chee's post on Feb 25, 2019. Your village is number 12 Lung Hou Lay. I don't know how close in proximity the 2 villages are. I'm sure there are local maps that define the specific location of the villages. That would be nice to acquire and make available to others.
The discussion raises a question of how extensive the generational poems are used. In volume 1 of the Situ Zupu (thank you Fay Chee)there are 21 columns of poems. Of these 19 may be poems and 2 apparently fall in another category which I can't determine because I can't read the headings. I'll have to give it a try. Also after generation 36 the poems merge to become a single poem (mostly). So eventually there will be a single name for each generation. In looking at the page there is only a single occurrence of the character Mei or Mee • 美
měi mei5 mei5 the americas / abbr. for 美洲[mei3 zhou1] / usa / abbr. for 美國|美国[mei3 guo2] / beautiful / very satisfactory / good / to beautify / to be pleased with oneself
This character is on poem 3 (from the left) and generation 18. It turns out this poem is the one for my family with SiYi and cdnheadtxdata (member) helped me with. These post are listed in and around June 8, 2018 (page 63 of the forum). This may appear to be your generational poem on scarce evidence. Good luck with your further family searches. WingJoe
|
|
|
Post by wingjoe on Apr 28, 2019 15:57:56 GMT -5
Hi Irene and the SiYi community. I see that Fay Chee helped find your tree back to year 1127. Last year the community helped find my tree. Wing Tak helped translate the names. I'll relay to you the applicable ones.
Generation and name 1. Suen Yung 2. Du Yung 3. Tak Leung 4. Tsz Yee 5. Leung Fu 6. Meng Shuk 7. Sun Tong 8. Yan Yung 9. Kin Yung 10. Lok Chim 11. Law Shan 12. Here is where or ancestors separate. You are descended from son number 4 and I from son number 2 Yuen Chuen. I'm sure you can get the translation for the rest of the tree. Perhaps your grandfather. Somewhere along the way your ancestors went to Lung Hou Lay and mine to Lien Fay Lay. I don't know how far apart the two villages are. I'm sure there are maps in china that detail the villages. That would be a useful tool to help us Jook Sing. I hope this little bit of information helps. Wingjoe
Just an aside, I am generation 24. That makes me your grandfather's generation. This is starting to make me feel older than I am.
|
|
|
Post by beloved8 on May 3, 2019 9:04:48 GMT -5
My understanding is villages are walking distance. But walking distance to one is far away to another. Thank you for the information. My Grandfather's generation spread over two generations. My great grand father had two wives...the first had my grandfather- first son. The second wife who was twenty+ years younger "had" and raised the second son. We have "adopted" sons in both generations because there were few children. However Great Grandfather had many paper sons. My sister who lives in S. California has been doing research with the genealogy group there. I believe Henry knows this group. She intends to go to the ancestral village. We know the second son's oldest son...cousin Leon carries the deed to the house. And people are living in it, so it had not been abandoned. It's another way of life, for sure.
Irene
|
|
|
Post by beloved8 on May 3, 2019 9:07:19 GMT -5
The photos are my great grandparents. The photos behind them I did not hear anything. The bottom photo was from my mother's house, where the ladder to above storage was where grandmother Lee hid her daughters in baskets when the Japanese invaded their village. Grandmother was beaten when she made dropped pans making noise that disrupted the soldiers intentions.
|
|
|
Post by evelyn on Jul 5, 2019 2:53:29 GMT -5
Hi Fay Chee Recent years i started came back my Kaiping village frequently for searching the grandfa story and his property. Heard from village 70+ elders, much sad story about some of Szeto left China to US around 1920s. Those family younger generation stayed in China also suffer painful of seperate family between US and CN for decades. Recently in Kaiping city, i saw more overseas Szeto came back frequently, one of the reason is the land is more expensive after high speed rail station launched in 2018.
|
|
|
Post by FayChee on Jul 6, 2019 11:28:04 GMT -5
Hi Evelyn Seto, Welcome to our Forum! I have been busy helping another Seto descendant look for her family tree and will try and help you as much as I can. I can not read, write, or speak Chinese, so I rely on matching the Chinese characters to what is in the New 2018 Seto Zupus.
When you go to China, take all the information that you have with pictures (even without Chinese characters). Go to the Situ Library in Chikan, and ask the manager for help in locating your Ancestors and their Village. They are very helpful. Also, you can buy the New 2018 Situ Zupu Books (6 Volumes) at a very reasonable price and bring them back in your luggage. The descendants of Chun Xiu and Chun He are in Volume 3, but they have not categorized the Family Tree's by Village, as they did in Volume 5. Volume 5 is the largest book and has many Villages include DaJin Administrative Village, Chishui Longli, Longkou, Hualong, Dongshan Sen, Luen Fai Lay and many many more.
I will get back to you soon. Fay Chee
|
|
|
Post by FayChee on Jul 7, 2019 21:51:01 GMT -5
Hi Evelyn, I found a Village in Volume 5 of the New Situ Zupu that may be the same as the one you mentioned in your PM. Your picture of the house in the Village on page 3 of the "200 Seto Villages" book is named Lianshengli.....I am hoping that Shentang Lianxingli is the same Village. I searched every page for the names Yuquan 𢤥權 (Generation 23), Wenji 文籍 (Generation 24) and Junzhong 俊仲 (Generation 25), but did not find a match. I found one page with a box and translated it....Below is the page to show you what the box said, but it is not your family tree. I don't know what the word "Qianlong" means (? a Village, a special Chinese year)....but since Lianshengli was established in the year 1928, I was hoping that Qianlong was first earlier Village. I will check the names again, in case I just missed something. Fay Chee
|
|
|
Post by FayChee on Jul 26, 2019 12:41:54 GMT -5
Hello Family, I am posting these photos for a new member, Roy Seto, who is looking for his Ancestral Village. We are hoping that the Chinese characters will reveal a Village name, but he could only get a partial picture of one tombstone. His neighbor thought that "Dragon Mouth Lane" was the village on his Grandmother's tombstone, does anyone know the current name? Any help on translating the tombstones are welcomed!
|
|
|
Post by lachinatown on Jul 26, 2019 16:20:55 GMT -5
龍口里 (Dragon mouth) / Lung Hou Lay / Long Kou Li is indeed a 司徒 / Seto village. (Bottom headstone)
The other one is 旋龍里 Xuan Long, now 旋龍村 (upgraded to village)
|
|
|
Post by FayChee on Jul 26, 2019 16:37:49 GMT -5
Fantastic! Thanks LaChinatown! Now I have a point to start looking in my Zupu's!
I guess the portion from the top tombstone doesn't have a Village......Since they were born in the late 1800's, can we assume that his (Mon Chong Seto) Village was close to her's (Fong's)? They wouldn't be from the same Village would they???
Thanks again,
Fay Chee
|
|
|
Post by FayChee on Jul 26, 2019 16:42:10 GMT -5
The top translated to Xuán lóng lǐ - Xuán lóng lǐ
That's different that Long Kou Li correct???
Fay Chee
|
|
|
Post by FayChee on Jul 26, 2019 16:45:52 GMT -5
I meant xuán lóngcūn
|
|
|
Post by lachinatown on Jul 26, 2019 16:48:27 GMT -5
Fay Chee, Top headstone says Kaiping, Xuan Long Li or Lay (the village). It was written as Xuan Long Li, but now the postal code calls it Xuan Long Cun, upgraded to a village status.
They are two different villages. One begins with dragon, the other dragon as middle name or bottom. They are under different village administrations.
|
|
|
Post by FayChee on Jul 26, 2019 21:00:00 GMT -5
Thank you for clarifying that for me Lachinatown. That's great news.....so we have the names of the grandfather and grandmother's Villages!
I can start looking for them now.
Thank you for helping us!
Fay Chee
|
|