Ng 伍 genealogy book/zupu/jiapu for Taishan including 八家村/昌平村
Feb 16, 2016 19:50:18 GMT -5
Post by christine on Feb 16, 2016 19:50:18 GMT -5
Looooong time no see, y'all.
I've been researching pretty deep as well as I can since becoming a mom. One branch I've been digging for, for a few years now (maybe you recall my old thread link here), remains a bit of a mystery.
I've tried various routes now. I've tried the associations. Got nothing. I've tried asking the family for details (lost to time). I've tried to get my hands of what records there are (not much).
What I am seeking is a written record, either in Chinese or in English (if somebody out in the world somehow has a transcribed record of information on this family) documenting this family. I'd like a zupu or jiapu proving the derived relationship I have figured out based on dna and my own documented family history.
Here are the details:
I am trying/hoping/desperately searching for someone who has or has access to an Ng family record book, aka genealogy book, zupu, jiapu or as we would say, dook pu or gah pu, that includes Ng's of Hoisan, and specifically my village. I just met my long lost cousin in Boston, Mass, after years of emailing, and we are descended from common ancestors that have ties to an Ng village in Hoisan. We were connected via DNA test (23andme) and confirmed the Chinese relationship when my mother also took the test and matched to him. His greatgrandfather was Chinese and died early in his grandmother's life, and nobody but nobody seems to know a thing about him. My grandmother knew two of her uncles and not the others because apparently they had left Hoisan for someplace else (now we know someplace else = Trinidad).
I have most names only in phonetics, but I have the village name in characters, and a couple of photos plus characters of my furthest back Ng ancestor. We go back to great great grandparents being our common ancestors. He is literally 1/8 Chinese and this is kind of huge for us, as this branch of both of our families has been kind of bare. We learned of all of this using dna testing plus back tracking through the oral history and the very little written info we do have.
This is what I have:
Boh Ngan Wong (Ng 伍) 黃門伍寶銀 MY GREATGRANDMOTHER (NOT the subject of research)
Birth: estimated between 1857 and 1911
中國 廣東 台山縣 District 1長安鄉 下坪鄉 "錦/锦??" 八家村 (旧名)] 昌平村 Chyeng Pan Toon (current name) aka Bat Ga Toon (old name), "Geem Pay Long", Ha Pan Heung, Cheung On Heung, Hoisan, Guangdong, China
Death: 1962
中國 廣東 台山縣 四九 松蓢鄉 南潮村 Nam Chiu Toon, Seung Long Heung, Thay Gew 4-9, Hoisan, Guangdong, China
Immediate Family:
Daughter of Unknown male Ng 伍 and Unknown female Ng 伍
Wife of Wah Johk Wong 黃華擢
Sister of: THESE ARE THE SUBJECTS OF RESEARCH: Yee Dam Ng 伍"于/於"_?_ ; Joseph aka Yee Loy Yee Loy (Ng) <-- this guy in particular; Yee Mieuw Ng 伍"于/於_?_" and Yee _?_ (unknown #4) Ng 伍"于/於?"
The deal is that my dna cousin's great grandfather was a man named Yee Loy, and somewhere in a mixed up immigration transcription mistake, his last name Ng got lost and they used "Yee Loy" as his last name instead, and someone started calling him Joseph in Trinidad. So he is Ng Yee Loy, brother of the other "Ng Yee..." brothers written above, and brother of my great grandmother Ng Bog Ngan. What I would love, love, love is to give this family it's proper names (in chinese characters) back, and get the names of the generations before them too. The immigration story takes us from China to Trinidad & Tobago to the United States. We are so mixed up by now, and my cousin has long hoped for some shred of Chinese identity. I need to confirm via zupu or jiapu the names that I have for the brothers listed above, coming from the village I have.
In online versions of the Ng family poem, I've seen "於" and "于" used for the "Yee" character. So that part I know is fine.
Recap: The only thing I've got is as passenger list for Ng Yee Loy traveling through Canada to Trinidad that fits the bill. Chinese records nanming names are what I'm really after, but the Ng Association has nothing for me, saying they don't have a compiled genealogy right now. There are no relatives that have anything.
Thanks for reading this far and for any new info!
I've been researching pretty deep as well as I can since becoming a mom. One branch I've been digging for, for a few years now (maybe you recall my old thread link here), remains a bit of a mystery.
I've tried various routes now. I've tried the associations. Got nothing. I've tried asking the family for details (lost to time). I've tried to get my hands of what records there are (not much).
What I am seeking is a written record, either in Chinese or in English (if somebody out in the world somehow has a transcribed record of information on this family) documenting this family. I'd like a zupu or jiapu proving the derived relationship I have figured out based on dna and my own documented family history.
Here are the details:
I am trying/hoping/desperately searching for someone who has or has access to an Ng family record book, aka genealogy book, zupu, jiapu or as we would say, dook pu or gah pu, that includes Ng's of Hoisan, and specifically my village. I just met my long lost cousin in Boston, Mass, after years of emailing, and we are descended from common ancestors that have ties to an Ng village in Hoisan. We were connected via DNA test (23andme) and confirmed the Chinese relationship when my mother also took the test and matched to him. His greatgrandfather was Chinese and died early in his grandmother's life, and nobody but nobody seems to know a thing about him. My grandmother knew two of her uncles and not the others because apparently they had left Hoisan for someplace else (now we know someplace else = Trinidad).
I have most names only in phonetics, but I have the village name in characters, and a couple of photos plus characters of my furthest back Ng ancestor. We go back to great great grandparents being our common ancestors. He is literally 1/8 Chinese and this is kind of huge for us, as this branch of both of our families has been kind of bare. We learned of all of this using dna testing plus back tracking through the oral history and the very little written info we do have.
This is what I have:
Boh Ngan Wong (Ng 伍) 黃門伍寶銀 MY GREATGRANDMOTHER (NOT the subject of research)
Birth: estimated between 1857 and 1911
中國 廣東 台山縣 District 1長安鄉 下坪鄉 "錦/锦??" 八家村 (旧名)] 昌平村 Chyeng Pan Toon (current name) aka Bat Ga Toon (old name), "Geem Pay Long", Ha Pan Heung, Cheung On Heung, Hoisan, Guangdong, China
Death: 1962
中國 廣東 台山縣 四九 松蓢鄉 南潮村 Nam Chiu Toon, Seung Long Heung, Thay Gew 4-9, Hoisan, Guangdong, China
Immediate Family:
Daughter of Unknown male Ng 伍 and Unknown female Ng 伍
Wife of Wah Johk Wong 黃華擢
Sister of: THESE ARE THE SUBJECTS OF RESEARCH: Yee Dam Ng 伍"于/於"_?_ ; Joseph aka Yee Loy Yee Loy (Ng) <-- this guy in particular; Yee Mieuw Ng 伍"于/於_?_" and Yee _?_ (unknown #4) Ng 伍"于/於?"
The deal is that my dna cousin's great grandfather was a man named Yee Loy, and somewhere in a mixed up immigration transcription mistake, his last name Ng got lost and they used "Yee Loy" as his last name instead, and someone started calling him Joseph in Trinidad. So he is Ng Yee Loy, brother of the other "Ng Yee..." brothers written above, and brother of my great grandmother Ng Bog Ngan. What I would love, love, love is to give this family it's proper names (in chinese characters) back, and get the names of the generations before them too. The immigration story takes us from China to Trinidad & Tobago to the United States. We are so mixed up by now, and my cousin has long hoped for some shred of Chinese identity. I need to confirm via zupu or jiapu the names that I have for the brothers listed above, coming from the village I have.
In online versions of the Ng family poem, I've seen "於" and "于" used for the "Yee" character. So that part I know is fine.
Recap: The only thing I've got is as passenger list for Ng Yee Loy traveling through Canada to Trinidad that fits the bill. Chinese records nanming names are what I'm really after, but the Ng Association has nothing for me, saying they don't have a compiled genealogy right now. There are no relatives that have anything.
Thanks for reading this far and for any new info!